COLLECTION S6-14
Contient CAN/CSA-S6-14, Code canadien sur le calcul des ponts routiers avec S6.1-14, Commentary on CAN/CSA-S6-14, Canadian highway bridge design code (disponible en anglais seulement)
détails du produit
L'infrastructure de ponts joue un rôle primordial en permettant le transport sécuritaire et efficace de personnes et de marchandises dans tout le Canada. Cette collection contient la 11e édition du document CSA S6, Code canadien sur le calcul des ponts routiers et son commentaire d'accompagnement CSA S6.1-14, Commentary on CAN/CSA S6-14, Canadian Highway Bridge Design Code (disponible en anglais seulement), qui présente des raisonnements et des explications complémentaires concernant de nombreux articles du Code.
La norme CSA S6 s'applique à la conception, à l'évaluation et à la réfection structurale des ponts routiers fixes et mobiles, et établit des niveaux de sécurité et de fiabilité uniformes pour tous les territoires de compétence au Canada.Il vise également la conception des passerelles piétonnières, des murs de soutènement, des dispositifs de retenue et des accessoires routiers de nature structurale comme les lampadaires et les structures de support des panneaux de signalisation.
Le document CSA S6.1 fournit d'autres renseignements sur les règles de conception du Code afin d'aider les concepteurs à gérer les enjeux qui ne sont pas spécifiquement décrits dans le Code.
La version PDF de cette collection comprend des hyperliens entre les articles du Code et les éléments correspondants du commentaire, afin d'offrir aux utilisateurs un accès facile aux explications supplémentaires.
La norme CSA S6 est publiée en français et en anglais, mais le commentaire CSA S6.1 n'existe qu'en anglais.
Ce document constitue la onzième édition du CSA S6, le Code canadien sur le calcul des ponts routiers. II remplace l'édition précédente publiée en l'an 2006 (y compris trois suppléments publiés en 2010, 2011 et 2013), 2000, 1998, 1978, 1974, 1966, 1952,1938, 1929 et 1922.
Ce Code fait appel à la technique du calcul aux états limites et définit les charges théoriques, combinaisons de charges et facteurs de charge, les critères pour une conception antisismique et critères de conception détaillés pour divers matériaux. Ce Code est rédigé de manière à pouvoir s'appliquer dans toutes les provinces et territoires du Canada.
Il comporte 17 chapitres :
Le chapitre 1 («Généralités») précise les exigences générales et comprend des définitions et une disposition bibliographique qui peut s'appliquer àl'ensemble du Code. Le chapitre prévoit également les exigences géométriques, fondées en partie sur les Normes canadiennes de conception géométrique des routes (1999), de l'Association des transports du Canada et les règles de calcul hydraulique, fondées en partie sur le Guide to Bridge Hydraulics, 2e éd. (2004) de I'Association des transports du Canada. Le chapitre aborde également les sujets suivants : durabilité, aspects économiques, facteurs environnementaux, esthétique, sécurité, entretien et accès aux inspections d'entretien.
Le chapitre 2 («Durabilité») prévoit les exigences en matière de durabilité qui doivent être prises en compte dans le processus de conception. Il porte également sur la notion de durabilité des matériaux utilisés dans la construction des ponts autoroutiers, des ponceaux et d'autres ouvrages aménagés sur le réseau routier. Les critères de durabilité appliqués à tous les matériaux reposent sur les principes courants des mécanismes de détérioration propres à chaque matériau, les conditions environnementales auxquelles ils sont soumis, ainsi que les mesures de protection et les exigences détaillées nécessaires au maintien de la détérioration à des niveaux acceptables.
Le chapitre 3 («Charges») prévoit les exigences en matière de charges pour la conception de nouveaux ponts, y compris les exigences relatives aux charges permanentes, aux surcharges, ainsi qu'aux charges exceptionnelles (à l'exclusion des charges parasismiques). Le camion modèle de 625 kN et le modèle correspondant des surcharges de voie, qui sont fondés sur les charges prévues par les lois en vigueur au Canada, constituent le barème minimal pour le transport interprovincial. Ce chapitre énonce également des dispositions sur les collisions provoquées par des navires. Le chapitre 3 n'impose plus de limites sur la longueur des travées pour ce qui est de l'application des surcharges de voie et des charges de camions. Par conséquent, des exigences relatives aux longues travées ont été élaborées et se retrouvent au chapitre 3 et ailleurs dans le Code (ces exigences ne devraient pas, cependant, être réputées complètes). Le chapitre 3 traite des surcharges appliquées sur les longues travées et de la nécessité d'effectuer des essais en soufflerie pour calculer les effets aérodynamiques.
Le chapitre 4 («Calcul parasismique») présente les règles de calcul pour les nouveaux ponts, ainsi que les règles d'évaluation et de réfection de ponts existants. Dans cette édition du Code, les définitions des catégories importantes ont été révisées. La méthode qui sert à déterminer les dangers sismiques a été mise à jour; elle est désormais fondée sur la méthode retenue pour l'édition de 2015 du Code national du bâtiment du Canada. Les effets sismiques des tremblements de terre qui ont trois périodicités différentes sont pris en compte. Le dimensionnement basé sur le comportement est désormais utilisé, mais le dimensionnement en force est permis dans certains cas particuliers. De nouvelles dispositions sur l'amortissement, le moment d'inerte efficace, les dispositifs de retenue et les clés de cisaillement ont été ajoutées. Certains coefficients de modification de réponse ont été modifiés. Des exigences en matière de fondation ont été ajoutées. Les propriétés prévues pour le béton, les barres d'armature et l'acier de construction ont été ajoutées pour les calculs. Des modifications ont été apportées aux dispositions sur le calcul de cisaillement pour les colonnes de béton ductile ainsi que pour les contreventements et liaisons de cadres à contreventements concentriques ductiles. Des dispositions de conception pour les abaques de ductilité ont été ajoutées en tant que systèmes de dissipation d'énergie pour les ponts sur poutres dans les directions transversales. Des dispositions de dimensionnement basé sur le comportement pour l'isolation parasismique ont étéajoutées, ainsi que des exigences portant sur les essais pour ces types d'appui. Cette édition du Code contient les exigences de calcul et d'essai pour les appareils conducteurs de choc. Le dimensionnement basé sur le comportement a été ajouté pour l'évaluation et à la réfection des ponts existants.
Le chapitre 5 («Méthodes d'analyse») prévoit les exigences relatives à l'analyse de l'ossature de base des ponts. Dans ces méthodes d'analyse simplifiée de l'ossature d'un pont, le pont est considéré comme une poutre unique et les méthodes sont présentées de manière plus concise que dans les versions antérieures du Code. Les coefficients de distribution sont fondés sur la méthode S/D couramment utilisée dans les Codes avant la version de 2000. Des recherches réalisées au cours des cinq dernières années pour valider et poursuivre les travaux effectués avant les années 1990 ont permis de modifier certaines équations. La nouvelle méthode simplifiée s'applique également aux ponts biais. Des méthodes simplifiées de calcul des déformations élastiques sont ajoutées aux fins de l'analyse des effets transversaux. Des méthodes perfectionnées d'analyse des ponts à travée courte, moyenne et longue sont également abordées.
Le chapitre 6 («Fondations et systèmes géotechniques») se fonde sur une démarche basée sur la fiabilité pour le calcul des fondations et des systèmes géotechniques. Il contient un cadre fondé sur les risques et conséquences pour déterminer les coefficients de sécurité. La notion de «facteur de conséquence» est nouvellement ajoutée à cette édition du Code. Selon ce facteur, les fiabilités visées sont ajustées en fonction des conséquences d'une rupture et d'un facteur de résistance dont la valeur dépend du degré de compréhension du site et du modèle ainsi que de l'état limite utilisé pour les calculs. Ces deux facteurs sont appliqués à la résistance géotechnique caractéristique aux deux états limites (ultime et de tenue en service) pour atteindre des niveaux de fiabilité du système conséquents tout en améliorant les économies. Dans cette édition du Code, le domaine d'application est limité aux conditions de chargement statique (les conditions de chargement sismique seront ajoutées à la prochaine édition). D'autres modifications ont été apportées au chapitre 6, notamment l'ajout d'un article sur les aspects de calcul de fondations pour les butées intégrales et semi-intégrales, des améliorations aux articles sur les études géotechniques pour inclure les exigences de calcul parasismique et la révision de l'article sur les fondations profondes pour améliorer les aspects de calcul de fondation et les dispositions ajoutées pour la résistance latérale des pieux.
Le chapitre 7 («Ouvrages sous remblai») traite des ouvrages en sol-métal constitués de tôles ondulées peu profondes dans lesquels la poussée constitue l'effort dominant dans les tôles ainsi que des ouvrages en sol-métal constitués de tôles ondulées profondes et des ouvrages à caissons métalliques dans lesquels la flexion est également prise en compte dans la conception des tôles. De nouvelles dispositions sont ajoutées pour l'utilisation de plaques ondulées plus profondément. De nouvelles stipulations permettent de déterminer dans quels cas les méthodes d'analyse plus rigoureuses devraient être utilisées à la place des équations simplifiées pour déterminer les effets de chargement. Ce chapitre comporte également des dispositions relatives aux ouvrages en béton armé coulé en place et préfabriqué, y compris les tuyaux, sections caissons et ouvrages à voussoirs. De plus, le chapitre 7 précise les exigences pour l'établissement des propriétés et des dimensions des éléments en sol stabilisé et en matériaux non pédologiques. Il traite également de la surveillance des travaux de construction et des méthodes de construction pour les éléments de sol.
Le chapitre 8 («Ouvrages en béton») traite des éléments en béton armé totalement ou partiellement précontraint (y compris les dalles de tablier) faits de béton de densité normale ou élevée, ou de béton semi-léger, dont la résistance varie de 30 à 80 MPa. La théorie du champ de compression sert de méthode de dimensionnement pour le cisaillement et la torsion, combiné à la flexion. La méthode fondée sur le modèle bielle-tirant permet de dimensionner les zones pour lesquelles l'hypothèse des sections planes ne s'applique pas.
Le chapitre 9 («Ouvrages en bois») précise les propriétés des matériaux et des organes de fixation conformes à la CSA O86, Règles de calcul des charpentes en bois. II comporte également des données sur le bois de sciage, le bois d'oeuvre lamellé-collé et le bois de structure mixte. Ses dispositions sur le cisaillement, la répartition des charges, de nombreux coefficients de calcul et les articles sur les tabliers en bois lamellé sont presque identiques à ceux de l'édition précédente. Le facteur d'effet de taille pour la résistance à la flexion du bois lamellé-collé et la résistance du moment fléchissant négatif pour deux classes de bois lamellé-collé ont été mis à jour conformément àla CSA O86-14. En outre, la formule servant au calcul de la compression non parallèle au grain a été modifiée. Des références aux normes AWPA sont ajoutées pour le traitement de préservation sous pression du bois en placage stratifié.
Le chapitre 10 («Ouvrages en acier») précise les règles de calcul applicables aux ponts en acier de construction, y compris les exigences pour les composants en acier de construction et leurs liaisons. Les exigences en matière de prévention des ruptures sont énoncées à l'article 10.23. Les exigences de construction sont énoncées à l'article A10.
Le chapitre 11 («Joints et appareils d'appui») énonce les exigences minimales de calcul des joints et des appareils d'appui.
Le chapitre 12 («Dispositifs de retenue et supports d'équipements routiers») énonce les exigences de conception des dispositifs de retenue et des supports d'équipements routiers permanents. Les exigences de comportement des éditions antérieures du Code ont été remplacées par des exigences relatives au niveau d'essai. Les exigences en matière d'essai de collision pour les dispositifs de retenue et les supports d'équipements routiers ont, quant à elles, été mises à jour. Des exigences géométriques additionnelles ont été ajoutées pour les dispositifs de retenue à fixation latérale pour les piétons et les vélos.
Le chapitre 13 («Ponts mobiles») prescrit les exigences en matière de conception, construction et exploitation des ponts routiers mobiles traditionnels (c.-à-d., basculants, tournants et levants). Bien que la conception structurale se fonde maintenant sur la méthode de calcul aux états limites, le calcul des systèmes mécaniques se conforme au principe des contraintes admissibles utilisé dans l'industrie en Amérique du Nord. Le chapitre 13 contient les combinaisons de charge spéciales et les facteurs de charge propres aux ponts routiers mobiles.
Le chapitre 14 («Évaluation») contient des dispositions sur le système d'évaluation à trois niveaux, l'évaluation des dalles de tablier et l'évaluation détaillée à la suite des essais sur les ponts. Afin d'assurer une évaluation plus précise, une méthode facultative de calcul de la charge moyenne fondé sur des probabilités et utilisant la charge du site et des données de résistance est présentée. Comme dans les éditions antérieures, une méthode plus traditionnelle qui permet d'établir la classe des matériaux à partir de petits échantillons remplace celle du théorème de Bayes utilisée dans la CAN/CSA-S6-88.
Le chapitre 15 («Réfection») précise les règles de calcul minimales pour la réfection et offre, aux fins de réfection, des conseils sur la sélection des charges et des coefficients de pondération des charges fondée sur le mode d'utilisation prévu du pont après réfection.
Le chapitre 16 («Ouvrages renforcés de fibres») précise les règles de calcul à l'égard d'un certain nombre d'éléments de structure qui renferment des fibres à module faible ou élevé. Les fibres à module élevé (aramide, carbone et verre) entrent dans la production des polymères renforcés de fibres (PRF) qui servent àremplacer les barres ou les câbles de précontrainte en acier. Les fibres à faible module servent essentiellement à réduire la fissuration du béton. Le chapitre 16 traite des poutres et dalles en béton, des dalles de tablier en béton et des tabliers en bois mis sous contrainte, contenant des PRF. Le chapitre 16 comprend également des règles de calcul qui permettent l'utilisation de polymères renforcés de fibres de verre comme armature principale et câbles de précontrainte dans le béton.
Le chapitre 17 («Ouvrages en aluminium») prescrit les exigences en matière de conception, construction et érection des ponts routiers et passerelles piétonnières en aluminium.
Les gouvernements de l'Alberta, de la Colombie-Britannique, du Manitoba, du Nouveau-Brunswick, de Terre-Neuve et du Labrador, des Territoires du Nord-Ouest, de la Nouvelle-Écosse, du Nunavut, de l'Ontario, de l'Île-du-Prince-Édouard, du Québec, de la Saskatchewan et du Yukon, ainsi que Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, la Société des ponts fédéraux limitée et Les Ponts Jacques Cartier et Champlain Incorporée ont assuré le financement de la rédaction et de la publication de ce Code. Ce Code n'aurait pu être élaboré sans la collaboration de tous ces commanditaires.
Avant-propos
Au Canada, le mandat juridique visant l'élaboration des exigences en matière de conception et de construction des routes, y compris les ponts routiers, relève des gouvernements provinciaux et territoriaux. Toutes les provinces et territoires, à l'exception du Manitoba, ont rendu ce Code obligatoire dans le cadre de leur juridiction.
L'élaboration du Code offre de nombreux avantages, notamment la possibilité d'établir des niveaux de sécurité et de fiabilité uniformes à l'égard des ponts routiers partout au Canada. L'adoption d'un code unique facilite la participation des experts-conseils et des constructeurs aux appels d'offres et élimine la nécessité de connaître plusieurs codes de façon détaillée. L'adoption d'un code unique vient également soutenir l'instauration d'un réseau de transport routier national fondé sur l'application de normes et de charges minimales reconnues à l'égard des ponts érigés sur les routes interprovinciales, favorisant ainsi l'uniformisation du poids des véhicules dans l'ensemble des administrations et la rentabilité accrue du transport des marchandises.
Cependant, même si en vertu de ce Code la surcharge CL-625 constitue la valeur minimale pour les ponts des réseaux routiers nationaux, le concepteur doit savoir que les autorités provinciales et territoriales peuvent décider d'accroître ou de réduire les surcharges en fonction des conditions locales. L'Ontario, par exemple, exige (comme le précise l'annexe A3.4) l'utilisation de la surcharge CL-625-ONT pour le calcul des nouveaux ponts afin de tenir compte des charges réglementaires et observées moyennes plus élevées pour les camions qui y circulent. Toutes les dispositions de ce Code s'appliquant à la surcharge CL-W s'appliquent également à la surcharge CL-625-ONT. Le concepteur devrait toujours obtenir l'approbation des pouvoirs de réglementation si une surcharge autre que la surcharge CL-625 doit être utilisée aux fins de calcul et devrait vérifier si les exigences en vigueur dans une administration diffèrent de celles de ce Code, par exemple, en ce qui a trait à l'évaluation des ponts existants et à la délivrance des permis de surcharge.
Ce Code a été élaboré en tenant compte des diverses structures réglementaires et normes des provinces et des territoires canadiens. Les priorités et objectifs généraux ont été établis par le Comité des pouvoirs de réglementation (CPR), qui a également suivi les travaux d'élaboration du Code. Conformément aux procédures de la CSA, cependant, on a confié la responsabilité du contenu technique de ce Code et les moyens de donner suite aux priorités et aux objectifs fixés par le CPR au comité technique (CT). Étant donné la portée et la complexité de ce Code, on a mis sur pied des sous-comités (qui devaient fonctionner et rendre compte par consensus) pour encadrer la production de chaque chapitre. On a également créé des groupes de travail pour leur confier certains aspects précis de ce Code. Les sous-comités et groupes de travail rendaient compte au CT par l'intermédiaire de leurs présidents. Le recours intensif à des sous-comités a permis de recruter des spécialistes possédant les compétences nécessaires à étudier certains domaines parfois hautement spécialisés traités par ce Code.
Les rédacteurs de ce Code tiennent à souligner la contribution des personnes suivantes, qui n'ont pu achever leurs mandats au CT : Dino Bagnariol (Ministère des Transports de l'Ontario), Moe Cheung (Universitéd'Ottawa), David Cogswell (Ministère du Transport du Nouveau-Brunswick), Clifford Lam (Ministère des Transports de l'Ontario), Peggy Lepper (Conseil canadien du bois), Ron Mathieson (Ministère du Transport et d'infrastructure de la Colombie-Britannique), Guy Richard (Transports Québec et Dessau), Bala Tharmabala (Ministère des Transports de l'Ontario) et Raymond Yu (Transportation de l'Alberta).
Ce Code est complété par le document CSA S6.1-14, Commentary on CSA S6-14, Canadian Highway Bridge Design Code, lequel fournit un justificatif et des explications pour de nombreux articles de ce Code.
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 1 - Généralités
1.1 Domaine d'application
1.1.1 Domaine d'application du Code
Ce Code s'applique à la conception, à l'évaluation et à la réfection structurale des ponts routiers fixes et mobiles au Canada. Aucune limite n'est indiquée quant à la longueur des portées, mais le Code ne vise pas nécessairement tous les aspects de la conception de tous les types de ponts à longue portée. Il vise également la conception des passerelles piétonnières, des murs de soutènement, des dispositifs de retenue et des accessoires routiers de nature structurale comme les lampadaires et les structures de support des panneaux de signalisation.
Ce Code ne s'applique pas aux structures des services publics ni aux ponts utilisés à des fins de transport par service ferroviaire régulier ou trains de banlieue.
Ce Code ne précise pas les exigences relatives aux effets côtiers, comme l'exposition à l'action des vagues et aux icebergs, ni aux conditions en terrain montagneux élevé, comme l'effet des avalanches. On doit retenir les services de spécialistes pour agir comme conseillers ou vérificateurs de la conception des structures qui pourraient être soumises à de tels effets. En outre, ces spécialistes doivent s'assurer que toutes les exigences des codes pertinents ont été satisfaites.
Dans le cas de ponts qui ne correspondent pas entièrement aux critères du domaine d'application, ce Code s'applique uniquement lorsqu'il convient. Tout critère de conception supplémentaire ou de rechange qui est nécessaire doit être soumis pour approbation.
1.1.2 Domaine d'application de ce chapitre
Ce chapitre énonce les exigences relatives à l'application du Code et les exigences générales visant les ponts, les ponceaux et les ouvrages connexes. Ces exigences déterminent la géométrie de base et la conception hydraulique. Des exigences générales sont aussi énoncées pour les éléments connexes, le drainage du tablier du pont, l'entretien et l'accès àdes fins d'inspection. Des lignes directrices très générales abordent des questions économiques, esthétiques et environnementales.
1.1.3 Terminologie
Dans ce Code, le terme «doit» indique une exigence, c'est-à-dire une prescription que l'utilisateur doit respecter pour assurer la conformité au Code ; «devrait» indique une recommandation ou ce qu'il est conseillé mais non obligatoire de faire ; et «peut» indique une possibilitéou ce qui est permis à l'intérieur des limites du Code.
Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas de prescriptions ni de recommandations. Elles servent àséparer du texte les explications ou les renseignements qui ne font pas proprement partie de la norme.
Les notes au bas de figures et des tableaux font partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions.
La désignation «normative» ou «informative» est attribuée aux annexes pour en définir l'application (obligatoire ou facultative).
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 2 - Durabilité
2.1 Domaine d'application
Ce chapitre énonce les exigences relatives à la durabilité, qui s'appliquent au calcul de nouveaux ponts et aux travaux de réfection ou de remplacement et qui doivent être prises en compte au moment de la conception, de concert avec les exigences relatives à la résistance et à l'utilisation de l'ouvrage prévues dans ce Code.
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 3 - Charges
3.1 Domaine d'application
Ce chapitre spécifie les charges, les coefficients de pondération des charges et les combinaisons de charges qui doivent être utilisés pour calculer les sollicitations. Les facteurs de tenue nécessaires pour vérifier les critères des états limites ultimes conformément à l'article 3.4.2 sont indiqués ailleurs dans ce Code. Les dispositions relatives aux charges pour l'évaluation des ouvrages existants sont traitées au chapitre 14, et en ce qui concerne la réfection, au chapitre 15.
Ce chapitre contient aussi des exigences relatives à la vibration des ponts et des passerelles à piétons. Il définit des exigences qui concernent les surcharges dues à la construction et les ouvrages temporaires ; ces exigences s'appliquent aux ouvrages partiellement achevés et à ceux qui sont nécessaires à des fins de construction. Les charges dues à la neige ne sont pas spécifiées, car, en temps normal, l'existence d'une charge de neige considérable est compensée par une réduction de la surcharge routière.
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 4 - Calcul parasismique
4.1 Domaine d'application
Ce chapitre décrit les exigences minimales pour :
a) l'analyse sismique et le calcul des nouveaux ponts ; et
b) l'évaluation sismique (article 4.11) et la réfection des ponts existants (article 4.12).
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 5 - Méthode d'analyse
5.1 Domaine d'application
Ce chapitre stipule les méthodes d'analyse à utiliser pour la conception et l'évaluation des superstructures des ponts.
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 6 - Fondations et systèmes géotechniques
6.1 Domaine d'application
Ce chapitre prescrit les exigences minimales relatives à la conception de fondations et de systèmes géotechniques (y compris les remblais routiers) soumis à des charges statiques, ainsi qu'aux reconnaissances géotechniques et aux rapports de conception. Il énonce des exigences relatives aux reconnaissances effectuées pour la conception parasismique mais n'aborde pas le calcul des charges sismiques, qui sont traitées dans le chapitre 4, ni les ouvrages enterrés, qui sont traités dans le chapitre 7.
En cas de contradiction avec des exigences figurant dans d'autres normes ou codes et le chapitre 6, les exigences énoncées dans le chapitre 6 doivent prévaloir.
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 7 - Ouvrages sous remblai
7.1 Domaine d'application
Ce chapitre énonce les exigences relatives à l'analyse et à la conception des ouvrages sous remblai des types suivants :
a) ouvrages en sol-métal ;
b) ouvrages en caisson métallique ; et
c) ouvrages en béton armé.
Ce chapitre décrit également les méthodes de construction, les propriétés et les dimensions des matériaux constituant le sol rapporté ainsi que les exigences en matière de surveillance des travaux de construction.
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 8 - Ouvrages en béton
8.1 Domaine d'application
Ce chapitre énonce les exigences relatives au calcul des éléments de structure en béton de densité normale ou de béton léger ou semi-léger, préfabriquéou coulé en place, muni d'une armature précontrainte ou non en acier. Les éléments peuvent être précontraints par prétension, par post-tension avec injection de coulis, ou les deux.
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 9 - Ouvrages en bois
9.1 Domaine d'application
Ce chapitre s'applique aux éléments de structure en bois et à leurs assemblages.
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 10 - Ouvrages en acier
10.1 Domaine d'application
Ce chapitre prescrit des exigences sur la conception des ponts en acier, notamment celles ayant trait aux éléments en acier, aux soudures, aux boulons et autres pièces d'assemblage nécessaires à la construction et à l'assemblage. D'autres exigences, liées à l'application répétée de charges, au contrôle des fissures et à la résistance à la rupture pour les membrures principales tendues et les membrures à résistance critique à la rupture, y sont aussi prescrites.
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 11 - Joints et appareils d'appui
11.1 Domaine d'application
Ce chapitre énonce les exigences minimales en matière de calcul, de sélection et de conception des joints de tablier et des appareils d'appui.
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 12 - Dispositifs de retenue et supports d'équipements routiers
12.1 Domaine d'application
Ce chapitre prescrit les exigences de conception des dispositifs de retenue permanents et des supports d'équipements routiers.
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 13 - Ponts mobiles
13.1 Domaine d'application
Ce chapitre établit les exigences à satisfaire pour la conception des ponts routiers mobiles courants - ponts basculants (y compris pont basculant roulant), ponts tournants et ponts levants - et traite principalement les éléments nécessaires à leur manoeuvre. Les exigences relatives aux ponts à travée fixe, énoncées dans d'autres chapitres du Code, doivent s'appliquer aux ponts mobiles, sauf indication contraire.
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 14 - Évaluation
14.1 Domaine d'application
Le chapitre 14 établit des méthodes d'évaluation d'un pont existant pour déterminer s'il est en mesure de supporter une charge particulière ou un ensemble de charges.
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 15 - Réfection
15.1 Domaine d'application
Ce chapitre énonce les exigences minimales concernant la réfection des ponts existants. Celles-ci ne portent que sur les charges, les coefficients de pondération des charges, les résistances et les autres renseignements relatifs à la réfection ou au renforcement des ponts. Ce chapitre ne traite pas des méthodes de réfection et d'entretien, ni des spécifications des matériaux, mais celles-ci doivent être conformes aux bonnes pratiques reconnues au Canada.
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 16 - Ouvrages renforcés de fibres
16.1 Domaine d'application
16.1.1 Éléments
Les exigences de ce chapitre s'appliquent aux éléments suivants renforcés de fibres :
a) poutres et dalles en béton totalement ou partiellement précontraint ;
b) poutres, dalles et dalles de tablier en béton non précontraint ;
c) dalles de tablier à confinement interne et externe ;
d) platelages précontraints en bois ;
e) dispositifs de retenue ;
f) élémentsen béton existants comportant des systèmes à liaison externe en polymères renforcés de fibres (PRF) et des armatures encastrées près de la surface (AEPS) ; et
g) éléments en bois existants comportant des systèmes à liaison interne ou externe en polymères renforcés de fibres de verre (PRFV) à liaison interne et externe et des AEPS.
16.1.2 Fibres
Ce chapitre porte sur les fibres de renforcement dans lesquelles la fibre comprend une ou plusieurs des substances suivantes :
a) le verre ;
b) le carbone ;
c) l'aramide ;
d) un polymère ou des polymères à faible module ; et
e) l'acier.
16.1.3 Matrices
Ce chapitre traite des matériaux composites renforcés de fibres dans lesquels la matrice comprend une ou plusieurs des substances suivantes :
a) la résine époxyde ;
b) la résine polyester saturée ;
c) la résine polyester non saturée ;
d) la résine vinylester ;
e) le polyuréthane ; et
f) le mortier ou le béton de ciment de type Portland.
16.1.4 Utilisations exigeant une approbation préalable
Les utilisations de polymères renforcés de fibres à l'intérieur de structures ou de projets de renforcement qui ne répondent pas aux exigences de ce chapitre doivent être approuvées au préalable.
----------------------------------------------------------------------------------
Chapitre 17 - Ouvrages en aluminium
17.1 Domaine d'application
Ce chapitre prescrit des exigences sur la conception, la construction et le montage des ponts routiers et des passerelles piétonnières en aluminium.