Préface
Ce document constitue la première édition de CSA W214, Exigences en matière de terminologie et de production de rapports sur l’ADN environnemental (ADNe).
Les utilisateurs de cette norme sont avisés que des exigences additionnelles de conception d’étude, de méthodologie et de production de rapports sur l’ADNe peuvent être prescrites par les autorités fédérales, provinciales/territoriales, municipales ou autres autorités, ou encore par un propriétaire du projet, selon les objectifs globaux de l’étude. Cette norme ne devrait pas être considérée comme se substituant aux exigences stipulées dans:
a) une loi fédérale, territoriale ou provinciale applicable;
b) un règlement, une licence ou un permis émis conformément à une loi applicable; ou
c) un contrat qu’un propriétaire a conclu avec un entrepreneur.
Groupe CSA tient à souligner que l’élaboration de cette norme a été rendue possible, en partie, par le soutien financier du Conseil canadien des normes (CCN).
Cette norme a été élaborée conformément aux exigences du Conseil canadien des normes relatives aux Normes nationales du Canada. Cette norme a été publiée en tant que Norme nationale du Canada par Groupe CSA.
Domaine d’application
1.1 Généralités
La présente norme s’applique à la production de rapports sur la prise de relevés ou la conduite d’évaluations biologiques d’ADNe.
Cette norme décrit :
a) les définitions des termes qui sont couramment utilisés dans la description des études d’ADNe; et
b) les exigences minimales en matière de production de rapports sur les études d’ADNe dans un contexte d’assurance de la qualité/contrôle de la qualité, y compris les suivantes :
i) les buts et les objectifs du projet de relevé;
ii) la conception des relevés;
iii) la collecte de métadonnées;
iv) les différents types de substrats recueillis dans l’environnement;
v) la collecte, l’étiquetage, la manutention et la conservation des échantillons;
vi) l’extraction des acides nucléiques (c.-à-d., ADN, ARN);
vii) les diverses méthodes d’analyse (PCR quantitative, code-barres génétique environnemental, génomique environnementale, transcriptomique environnementale, etc.);
viii) l’analyse et l’interprétation globales des relevés; et
ix) l’évaluation de la possibilité ou de la probabilité d’erreurs de type 1 (faux positif) et de type 2 (faux négatif).
1.2 Utilisateurs
Cette norme est destinée aux utilisateurs suivants :
a) les promoteurs de projets d’exploitation des ressources dont les entreprises sont susceptibles d’exercer une influence directe ou indirecte sur les systèmes naturels, en particulier les systèmes aquatiques, et dont les projets d’exploitation dépendent de l’acceptation sociale et réglementaire des études transparentes basées sur la science des écosystèmes naturels dans le but de comprendre et de décrire avec précision les effets liés aux projets;
b) les promoteurs industriels qui mènent des activités ayant des répercussions écologiques possibles;
c) les organismes de réglementation, y compris, sans s’y limiter, les gestionnaires des ressources fédérales, autochtones, provinciales et municipales;
d) les administrateurs de contrats qui supervisent des projets qui utilisent tout aspect de la méthodologie d’ADNe;
e) les parties prenantes non gouvernementales, y compris les organismes environnementaux non gouvernementaux, qui examinent ou vérifient les projets d’ADNe pour s’assurer qu’ils respectent les attentes raisonnables en matière de diligence raisonnable. Cela peut inclure la prise en considération, dans un contexte juridique et selon le jugement d’une cour, de s’assurer de la diligence professionnelle pendant l’exécution et l’établissement de rapports de projets utilisant l’une des approches génétiques décrites dans cette norme;
f) des biologistes professionnels et des professionnels de l’environnement qualifiés qui pourraient vérifier un projet pour s’assurer de la compétence et de son exhaustivité;
g) des chercheurs et éducateurs universitaires, dans le but d’améliorer et de faire progresser le domaine collectif de la recherche génétique; et
h) d’autres personnes ayant un intérêt direct envers les études d’ADNe, y compris les aspects de la conception, de l’exécution et de l’interprétation des résultats du projet.
1.3 Application
Les exigences énoncées dans cette norme s’appliquent aux professionnels en exercice qui participent à la réalisation des études d’ADNe et à l’établissement de rapports sur leurs résultats. Les résultats du projet pourraient influencer les décisions sur la conservation et la gestion des ressources naturelles. L’application des normes décrites dans le présent document permettra une évaluation efficace des méthodes d’ADNe durant la mise en oeuvre d’un projet et améliorera la confiance dans la prise de décision en fonction des résultats du projet.
1.4 Utilisation prévue
La présente norme s’applique aux exigences minimales en matière de production de rapports pour la planification, l’exécution, l’analyse, l’interprétation et la production de rapports de projets sur l’ADNe. Cette norme est susceptible d’être utilisée conjointement avec d’autres normes, p. ex., ISO/IEC 17025, afin de permettre aux laboratoires de démontrer qu’ils opèrent de façon compétente et de générer des résultats valides en vue de promouvoir davantage la confiance dans les travaux basés sur l’analyse d’ADNe. La présente norme ne prescrit ni n’appuie aucune approche ou méthodologie particulière d’ADNe. Elle n’a pas non plus pour but de limiter les développements futurs dans les approches, les méthodologies ou les applications d’ADNe.
De nombreux éléments de cette norme sont pertinents à plusieurs étapes du flux de travail dans l’analyse de l’ADNe. Afin de réduire la répétition, les exigences ont été stratégiquement placées dans le document. Les utilisateurs devraient lire la présente norme dans son intégralité.
Si des mesures quantitatives sont requises, les utilisateurs devraient intégrer ces mesures dans leurs rapports en utilisant les unités et mesures standard pertinentes.
1.5 Terminologie
Dans cette norme, le terme « doit » indique une exigence, c.-à-d., une disposition que l’utilisateur doit respecter pour assurer la conformité à la norme; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé, mais non obligatoire de faire; « peut » indique une possibilité ou ce qu’il est permis de faire.
Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas de prescriptions ni de recommandations. Elles servent à séparer du texte les explications ou les renseignements de nature informative qui ne font pas proprement partie de la norme.
Les notes au bas des figures et des tableaux font partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions.